無線ブログ集
メイン | 簡易ヘッドライン |
License と Licence (2017/2/7 11:43:31)
今さら何をと思われたらごめんなさい。謎が解けたので書きますw
先日、ふと疑問が涌いたので調べてみました。
フリラ(ライセンスフリーラジオ またはフリーライセンスラジオ)を英文で書くと
License Free Radio/Free License Radio
ですが
ライセンスの単語が2つあることに気がつきました。
Licen s e
Licen c e
両方の意味は同じ様ですが何が違うのでしょう。
どうやらイギリス英語/アメリカ英語の違いのようです。
イギリス英語の場合、名詞と動詞を明確に使い分けているようで
名詞=Licence
動詞=License
一方アメリカ英語の場合は名詞/動詞の区別はなく一様に
Licenseを使っているようです。
結果的にはどっちでもいいということが判りましたが、個人として使用する場合は混在させず統一して使ったほうがよさそうですね。
そちらの方がかっこいいですw
execution time : 0.026 sec